空耳アワー in Itaian

実は、発音が日本語と似ているイタリア語。
イタリア語を聞いていて、ふと、「あれ?今の日本語?」と勘違いすることもしばしば。
一番有名なのは、"Cin Cin" (グラスをぶつける音から)=「乾杯」
↑典型的おやじさまに、わざと言わされた女子も多いはず。

その他にも、笑えるのが・・・

マグロ

=Magro 正確には、まーぐろと発音 意味は「やせている」
マグロといえば、丸々と太ったイメージなのに、反対の意味なのです。

米?

=Come? どうやって?


ウンポ

= Un po' 意味は「少し」でも、一瞬、日本語の「うんこ」に聞こえること多々。
※スペイン語では「うんぽこ」。。。。ぷぷ(笑)。

イタリア語が分からないくせに、ひとり空耳アワー→肩を震わせて笑いをこらえる私です・・・^^;

Post a comment

Private comment

わはは!

あるよね、それ。アムハラ語では「トロトロ!」が「急いで!」だったり、「バッカ!」が「Enough」だったり、時々クスリとすることがありました(^^)「マグロ」はかわいいね~。
Search form
Display RSS link.
Link
Friend request form

Want to be friends with this user.